归鸟·其二陶渊明2025/9/23分钟阅读0次阅读0个赞翼翼归鸟,载翔载飞。虽不怀游,见林情依。遇云颉颃,相鸣而归。遐路诚悠,性爱无遗。【译文及注释】 译文 归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。 如今已无远游志,每见丛林情依依。 上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。 青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。 注释 载:语助词。 怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。。 颉(xié)颃(háng):鸟上下翻飞的样子。 遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。全文完相关标签#思乡#爱情#魏晋