夜合花

纳兰性德
2025/9/1
3分钟阅读
0次阅读
0个赞

阶前双夜合,枝叶敷花荣。疏密共晴雨,卷舒因晦明。影随筠箔乱,香杂水沉生。对此能销忿,旋移迎小楹。

【译文及注释】
译文 阶前有两株夜合花,枝叶葱翠繁茂花开绚烂。 树姿晴雨中疏密有致,花朵也因昼夜开闭不同。 摇曳的树影映着竹帘变得零乱,芬芳的气味是花香沉香混杂而成。 对着这夜合花能销除愁忿,便移步来到小堂的前厅。 注释 敷:展开,铺开。 晦明:指黑夜和白昼。 筠箔:竹帘。

全文完

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章