西湖春晓

魏宪
2025/9/1
4分钟阅读
0次阅读
0个赞

十里寒塘路,烟花一半醒。晨钟催落月,宿火乱稀星。欹枕看湖白,开窗喜屿青。笙歌方一歇,莺啭柳洲亭。

【译文及注释】
译文 春寒料峭的西湖边,暗淡光线下花色柳色还只能看得不太分明。 晨钟敲响催促着月亮落下,昨夜的灯火与天上的稀星交相辉映。 透过晨光看到西湖的水面平静泛着白光,窗外山上的树、草已经一片青翠。 夜里不知何处传来的笙歌刚刚止息,湖中亭里的鸟儿就叫起来了。 注释 寒塘:这里指西湖。 宿火:隔夜未熄的火。这里指西湖及周边人家的灯火。 晨钟:清晨的钟声。这里指灵隐寺的钟声。 欹:通“倚”。斜倚,斜靠。 笙歌:指奏乐唱歌。 莺啭:鸟的叫声。 柳洲亭:即湖中景对柳浪闻莺。

全文完

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章