菀柳

佚名
2025/9/2
5分钟阅读
0次阅读
0个赞

有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。 有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。 有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。

【译文及注释】
译文 一株柳树很茂盛,不要依傍去休息。帝王心思反覆多,不要和要太亲密。当初让我谋国政,而后受罚遭排挤。 一株柳树很茂盛,不要依傍寻阴凉。帝王心思反覆多,不要自己找祸殃。当初让我谋国政,如今放逐到远方。 鸟儿即使飞得高,还要依&在青天。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,反又突兀遭凶险? 注释 菀(yù):树木茂盛。 尚:庶几。 蹈:动,变化无常。 昵(nì):亲近。 俾(bǐ):使。靖:谋。 极:同“殛(jí)”,惩罚。 愒(qì):休息。 瘵(zhài):病。 迈:行,指放逐。 傅:至。 曷(hé):为什么。 矜(jīn):危。

创作背景


  这是一位大臣有功却获罪遭到流放,他心中充满怨恨,因而写了这首诗。

全文完

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章