同谢谘议咏铜雀台

谢朓
2025/9/2
6分钟阅读
0次阅读
0个赞

穗帷飘井干,樽酒若平生。郁郁西陵树,讵闻歌吹声。芳襟染泪迹,婵媛空复情。玉座犹寂寞,况乃妾身轻。

【译文及注释】
译文 铜雀台上飘着灵帐,就像死者活着一样供给他酒食。 曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢? 妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。 曹操这样的人物尚有一死,妾伎又何足道呢! 注释 谢咨议:名璟。咨议,官名。 铜雀台:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。 穗(suì)帷:即灵帐,帷,亦作帏。 井干(hán):汉代楼台名,这里借指铜雀台。 郁郁:形容树木茂盛。 西陵:曹操的葬地。 讵:岂。 芳襟(jīn):指妾伎的衣襟。 婵媛(yuán):情思牵连的样子。这两句是说,妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。 玉座:帝位,这里指曹操的灵位。

创作背景


  建安二十五年(220年)曹操临死之前,在《遗令》中吩咐儿子们将自己的遗体葬在邺的西岗,并命从妾与使人住在铜雀台上,早晚供食,每月初一和十五还要在灵帐前面奏乐唱歌。南朝不少诗人对这一历史故事发生了兴趣,纷纷以“铜雀台”、“铜雀妓”为题,伤悲其意,为之歌咏。这首诗便是谢朓为了应和谢暻的铜雀台诗而创作的。

全文完

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章