咏史八首·其七

左思
2025/9/2
7分钟阅读
0次阅读
0个赞

主父宦不达,骨肉还相薄。买臣困樵采,伉俪不安宅。陈平无产业,归来翳负郭。长卿还成都,壁立何寥廓。四贤岂不伟,遗烈光篇籍。当其未遇时,忧在填沟壑。英雄有迍邅,由来自古昔。何世无奇才,遗之在草泽。

【译文及注释】
译文 主父偃游学还未发达时,他的父母兄弟都很轻视他。 朱买臣未做官时以打柴为生,他的妻子引以为耻改嫁而去。 陈平没有产业,居住在背靠着城墙的破败的房子中。 司马相如偕卓文君回到成都,家中一无所有,徒立四壁。 这四个贤人难道不伟大吗?他们的遗业垂名青史。 但当他们没有发迹的时候,担心因穷困而死。 英雄也有艰难处境的时候,自古以来就是如此。 哪个时代没有奇才?有的人一生不遇埋没在草野之中。 注释 主父:西汉纵横家主父偃。《史记·主父偃传》载,主父偃在被汉武帝作用前,曾游学四十余年,以至穷困于燕、赵,父母不把他当儿子看待,兄弟也鄙弃他。 薄:轻鄙之。 买臣:即朱买臣,汉武帝时人。《汉书·朱买臣传》载,朱买臣未做官时,家里很穷,以打柴维持生计,但好读书,一边担柴,一边诵书,他的妻子引以为耻,遂改嫁而去。 陈平:汉高祖的功臣。《史记·陈丞相世家》载,陈平少年时家穷,喜读书,住偏僻小巷,用席做门。 翳负郭:以背靠城郭的破房子蔽身。 长卿:即司马相如,字长卿。卓文君和司马相如私奔,同归相如故里,家中空无所有。 忧在填沟壑:在他们穷困的时期,有饿死的可能。 迍邅(zhūn zhān):处境艰难。

全文完

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章