驺虞

佚名
2025/9/2
5分钟阅读
0次阅读
0个赞

彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!

【译文及注释】
译文 从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官! 从繁茂的蓬草丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官! 注释 驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。 茁(zhuó):草木茂盛貌。葭(jiā):初生的芦苇。 壹:发语词。一说同“一”,射满十二箭为一发。发:发矢。一说“驱赶”。五:虚数,表示数目多。豝(bā):母猪(此处因文意应为雌野猪)。 于(xū)嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹。 蓬(péng):草名。即蓬草,又称蓬蒿。 豵(zōng):小猪。一岁曰豵(此处因文意应为一岁的小野猪)。

创作背景


  此诗为赞美驺虞而作,但对赞美的对象即“驺虞”所指尚存较大分歧。有学者认为此诗是赞美为天子管理鸟兽的小官吏的诗歌,还有学者认为此诗是赞美猎人的诗歌。《毛诗序》认为这首诗是歌颂文王教化的诗作。

全文完

相关标签

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

相关话题
156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章