招隐诗二首·其一
左思
2025/9/2
6分钟阅读
0次阅读
0个赞
杖策招隐士,荒途横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白雪停阴冈,丹葩曜阳林。石泉漱琼瑶,纤鳞亦浮沉。非必丝与竹,山水有清音。何事待啸歌,灌木自悲吟。秋菊兼糇粮,幽兰间重襟。踌躇足力烦,聊欲投吾簪。
【译文及注释】
译文 手持树枝去招寻隐士,道路荒芜,好像从古代到现在都没有停行过。 这里只有岩穴看不见房屋,阵阵琴鸣音从山中传来。 白雪停在北山梁,红花盛开南山林。 泉水激荡于山石之间,小鱼沉浮于溪水之中。 无须箫管与丝弦,山水自然有清乐。 说必歌唱,风吹灌木的声音自是一种悲戚的吟哦了。 食物里兼有秋菊,衣襟上杂佩幽兰。 在世途上徘徊,脚力疲乏。且弃官在此隐居吧! 注释 策:细的树枝。 招:寻。 荒涂:荒芜的道路。 横:塞。 横古今:从古至今被阻塞。 岩穴:山洞。 结构:指房屋建筑。 白云:《世说新语·任诞》篇注作“白雪”,可从。 阴:山北为阴。 冈:山脊。 丹葩(pā):红花。 阳:山南为阳。 阳林:山南的树林。 漱:激。 琼瑶:美玉,这里指山石。 纤鳞:小鱼。 或浮沉:时沉时浮。 丝:弦乐器。 竹:管乐器。 啸歌:吟咏。 灌木:丛生的树木。 糇(hóu侯):食。兼糇粮:兼作粮食。 间:杂。 间重襟:杂佩在衣襟上。 踌躇:徘徊。 烦:疲乏。 簪:古人用它连结冠和发。 投簪:犹弃冠,指放弃官职。
全文完