曹冲称象

陈寿
2025/9/2
5分钟阅读
0次阅读
0个赞

  曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知。”太祖悦,即施行焉。

【译文及注释】
译文 曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力所达到的水平,已经比得上成年人的智慧。当时孙权送来了一头大象,曹操想要知道大象的重量,询问他的属下这件事,但他的手下都不能说出称象的办法。曹冲说:“先把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,然后将大象牵下来,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。 注释 生:长到。 智意:智谋。 及:比得上。 若:相比。 致:送。 太祖:曹操,即曹冲之父。 欲:想要。 访:询问。 群下:手下群臣。 咸:都。 理:办法。 置:安放。 物:物品。 校:通“较”,比较。 悦:高兴,开心。 施行焉:按这办法做了。

全文完

相关标签

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

相关话题
156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章