九日酬诸子
妙信
2025/9/2
4分钟阅读
0次阅读
0个赞
不负东篱约,携尊过草堂。远天连树杪,高月薄衣裳。握手经年别,惊心九日霜。诸君才绝世,独步许谁强。
【译文及注释】
译文 和朋友们约好去东篱下去观赏菊花,在此我拿着酒杯穿过草堂。 我看到远边的天际线与树梢相连,月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服就显得单薄了。 我紧握着离别多年的朋友的手,为初九的霜降感到吃惊。 诸位君子都才华横溢卓绝干世,若说独步天下又应该选谁是最强呢? 注释 东篱约:指到东篱下去观赏菊花。典出东晋陶渊明诗“采菊东篱下”。 尊:本指酒杯,这里还含其他酒具。草堂:指作者隐修的寺庵,以其简陋而称。 树杪:树梢。 高月薄衣裳:谓月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服显得单薄了。 经年:常年。 九日霜:指农历九月初九,已至深秋,已是降霜的季节。 绝世:冠绝当代,举世无双。 独步:独一无二,一时无两。常用以比喻杰出人材。
全文完