咏怀八十二首·其三十一

阮籍
2025/9/2
4分钟阅读
0次阅读
0个赞

驾言发魏都,南向望吹台。萧管有遗音,梁王安在哉?战士食糟糠,贤者处蒿莱。歌舞曲未终,秦兵已复来。夹林非吾有,朱宫生尘埃。军败华阳下,身竟为土灰。

【译文及注释】
译文 我驾着车从战国时期魏国的国都出发,向南眺望吹台,那是魏王经常宴饮的地方。 当年的乐曲仍在,似乎还回荡在吹台上的箫管里,可当年的魏王又在哪里呢? 战士们吃的是酒糟、米糠之类的食物,而有才能的人闲住在草野之中不被任用。 那寻欢作乐的歌舞乐曲还没有结束呢,秦国的大军就攻来了。 后来啊,那吹台里的夹林不再属于魏国了,那华丽的宫殿也蒙上灰尘了。 魏国的军队在华阳山下大败,辉煌一时的魏国最后以身死国灭告终。 注释 南向:向南方。 吹台:古迹名。在今河南开封市东南禹王台公园内。相传为春秋时师旷吹乐之台。 遗音:前代留传下来的音乐。 糟糠:酒糟和米糠。 蒿莱:野草;杂草。

全文完

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章