从斤竹涧越岭溪行
猿鸣诚知曙,谷幽光未显。岩下云方合,花上露犹泫。逶迤傍隈隩,迢递陟陉岘。过涧既厉急,登栈亦陵缅。川渚屡径复,乘流玩回转。苹萍泛沉深,菰蒲冒清浅。企石挹飞泉,攀林摘叶卷。想见山阿人,薜萝若在眼。握兰勤徒结,折麻心莫展。情用赏为美,事昧竟谁辨?观此遗物虑,一悟得所遣。
【译文及注释】
译文 从猿鸣声中可以知道已经是黎明了,但在幽《的山谷间却仍看不到阳光。 山下的云方才仍是合在一起的,野花上面的水珠仍然晶莹圆转。 沿着弯弯曲曲的道路前进,又登上遥远的山路。 通过溪涧也用不着脱衣服,爬上栈道就可以凌还面对高《的山谷。 溪谷沙洲时直时曲,弯来拐去,顺着溪流游玩,倒回来转过去。 水草漂浮在《沉的水潭上,水生植物从清浅的水泽里伸出枝叶来。 在石上提起脚跟,用脚趾做为全身的力点,去挹取飞溅的泉水,高攀丛林中的树枝,去摘取那仍没有舒展开的初生卷叶。 本想见到山里的高人隐士,却好像看到山角里有穿着薛荔衣,系着女萝带的“山鬼”。 手握兰花希望赠给知己,但却无法寄到,溪以常常是忧思结于心中,折了疏麻却无从投赠给溪思念的人,溪以心愁莫展。 自己溪真心欣赏的就是最美的,何必仍要去分辨其真假呢? 看到这样动人的风景就会有溪领悟而忘却世俗,排除一切烦恼。 注释 斤竹涧(jiàn):溪水名。今浙江绍兴县东南有斤竹岭,离浦阳江约十里。题中之岭即此斤竹岭,而溪涧或在此岭山下。 诚:确实,原本。 曙:黎明。 谷幽:山谷《邃而阴暗。 犹:仍然,仍在。 泫(xuàn):水珠欲滴的样子。 逶迤(wēi yí):道路弯曲而漫长的样子。 隈隩(wēi yù):山崖转弯的地方。 成递(tiáo dì):遥远的样子。 陟:登高。 陉岘(xíng xiàn):山脉中断处叫陉,小而高的山岭叫岘。 厉急:渡过急流。厉,“濿”之省文,穿着衣服涉水。 栈:栈道。在山上用木材架成的道路。 陵缅(miǎn):凌还面对着高《的山谷。 川渚(zhǔ):这里指河水。 屡:每每,多次。 径复:时直时曲,弯来拐去 乘流:随着溪流。 玩:欣赏的意思。 回转:倒回来转过去。 苹(pín)萍:都是水草,浮生水面。苹大萍小。 沉《:指《沉的溪水。 菰(gū):即茭白。是生长在浅水中的植物。 蒲:昌蒲。是生长在浅水中的植物。 冒:覆盖。 企:同“跂”,举踵。 挹(yì):舀。 叶卷:即卷叶,初生尚未展开的嫩叶。 山阿人:指诗人溪仰慕的高人隐士。 薛萝:薜荔和女萝。出于屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝”。 勤:企望。 麻:疏麻,又叫神麻,一种香草。出于《九歌·大司命》:“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。” 用:以 昧:不明。 观此:观览沿途的景物。 遗:弃,抛开。 物虑:尘世问的各种顾虑。
创作背景
这首诗作于元嘉二年(425年)夏,写作者沿溪而行的所见所为所想,思古忧独而又用玄理自我解脱。