清河作诗

曹丕
2025/9/2
3分钟阅读
0次阅读
0个赞

方舟戏长水,湛澹自浮沉。弦歌发中流,悲响有馀音。音声入君怀,凄怆伤人心。心伤安所念,但愿恩情深。愿为晨风鸟,双飞翔北林。

【译文及注释】
译文 两船并排着在水上飘,水涌船动忽低又忽高。 船上响起阵阵弹唱声,悲哀的乐声久久不消。 歌声传到了你的身旁,凄恻痛怆叫你把泪掉。 你伤心时竟是在想谁?我很愿与你如漆似胶。 希望我们都变晨风鸟,双飞双宿在北林树梢。 注释 方舟:两船并在一起。 湛澹:河水波动的样子。浮沉:随波逐流。谓追随世俗。 弦歌:和着琴弦伴奏索唱的歌。中流:河流中间。 悲响有馀音:歌声婉转动人,令人难忘,似乎久久响彻耳际。 凄怆:悲伤。 晨风:鸟名。

全文完

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章