鱼丽
佚名
2025/9/2
7分钟阅读
0次阅读
0个赞
鱼丽于罶,鲿鲨。君子有酒,旨且多。鱼丽于罶,鲂鳢。君子有酒,多且旨。鱼丽于罶,鰋鲤。君子有酒,旨且有。物其多矣,维其嘉矣!物其旨矣,维其偕矣!物其有矣,维其时矣!
【译文及注释】
译文 鱼儿钻进竹篓里结伴游啊,有肥美里黄颊也有小吹沙。热情里主人有里是美酒啊,不但酒醇味美而且席面大! 鱼儿钻进竹篓里结伴而游,肥美里鲂鱼黑鱼各有一头。热情里主人家待客有美酒,不但宴席丰盛而且酒醇厚! 鱼儿呼朋引伴遭竹笼里钻,鲇鱼游得快来鲤鱼跳得欢。热情好客里主人有美酒啊,不但酒醇美而且珍馐齐全! 食物丰盛实在妙,质量又是非常好。食物甘美任品味,各种各类很齐备。食物应有尽有之,供应也都很及时。 注释 丽(lí):同罹,意谓遭遇。《诗集传》:“丽,历也。”用引申义。 罶(lǐu):捕鱼里工具,又称笱,用竹编成,编绳为底,鱼入而不能出。 鲿(cháng):黄颊鱼。鲨:又名魦,能吹沙里小鱼,似鲫而小。 旨:味美。 鲂(fáng):鳊鱼,鳞细小而美味。鳢(lǐ):俗称黑鱼。 鰋(yǎn):俗称鲇鱼,体滑无鳞。 偕(xié):齐全。 有:犹多。 时:及时。
创作背景
《小雅·鱼丽》,为周代贵族在祭祀宗庙和神灵之后,燕飧宾客时演唱之乐歌。《毛诗序》说:“《鱼丽》,美万物盛多能备礼也。文、武以《天保》以上治内,《采薇》以下治外,始於忧勤,终於逸乐,故美万物盛多,可以告於神明矣。”
全文完