凋落文学
Literary Exchange
首页
关于

凋落文学网

Literary Exchange Platform

由贵州蓝洛科技有限公司运营的文学网站,致力于传播优秀文学作品,为读者提供高质量的阅读体验。我们相信文学的力量,用文字连接心灵。

用心创作,用心阅读
关注我们:

内容分类

  • 首页
  • 关于

关于我们

  • 关于我们
  • 联系我们
  • 隐私政策
  • 服务条款

订阅更新

订阅我们的邮件列表,获取最新文学作品推荐

联系我们

贵州省贵阳市云岩区未来方舟D10栋20楼
contact@diaoluo.com
0851-85614131
© 2025 凋落文学网. 保留所有权利.
由贵州蓝洛科技有限公司运营 | ICP备案号:黔ICP备2021001516号-7
网站地图RSS
首页
诗歌
古典诗词
南楼令·古木向人秋

南楼令·古木向人秋

纳兰性德
2025/9/2
8分钟阅读
0次阅读
0个赞

古木向人秋,惊蓬掠鬓稠。是重阳、何处堪愁。记得当年惆怅事,正风雨,下南楼。断梦几能留,香魂一哭休。怪凉蟾、空满衾裯。霜落乌啼浑不睡,偏想出,旧风流。

【译文及注释】
译文 多年的古树向人展示秋色,蓬乱的头发掠过浓密的鬓角。重阳佳节,无处忍受忧愁。记得当年惆怅的往事,风雨交加之时,正下南楼。 好梦易断,尚有多少残留?亡魂一哭,万事皆休。都怪月光空照在当年的床被上,满床凉意。一地落霜,乌鸦啼鸣,全无睡意,却又偏偏想到当年的风流韵事。 注释 南楼令:又名《唐多令》。双调,六十字,上下片各四平韵。亦有前片第三句加一衬字者。 重九:指农历九月九日,即重阳节。 惊蓬:杂乱的蓬草,这里指头发蓬乱。 “香魂”句:唐温庭筠《过华清官二十二韵》诗: “艳笑双飞断,香魂一哭休。” 凉蟾:指月光。衾(qīn)稠:床帐被褥。 “霜落”句:唐张继《枫桥夜泊》诗:“月落乌啼霜满天。江枫渔火对愁眠。”

赏析


  上片写塞外重阳日之景,蓬草联飞,萧瑟荒凉。而此景又不禁触动了离愁与相思,遂追忆当年重阳的往事,惆怅的情怀就更加浓重了。   下片写此时相思之情况。先是写梦断忆梦,梦中的妻子音容宛然,但“一笑”而别,好梦却难留。然后以“凉蝉”、“霜落乌啼”等情景再加渲染烘托,其愁怀难遣,孤寂无助,更为深切动人。   诗人的愁怀难耐、孤寂无聊,在词中场景里,显得更为深切动人。全词语句清丽,用典恰到好处,可谓妙笔之作。

创作背景


  此篇写在塞上又逢重九的伤感。作于何年亦未详,张草纫《纳兰词笺注》将此篇系于清康熙十六年(1677年)九月,即其妻卢氏病殁后。此可备一说。

全文完

相关标签

#清代#咏史#节日#词
纳兰性德
优秀作者
最近活跃
文学创作者 · 诗歌爱好者
23
作品
1.2k
关注
5.8k
获赞

"用文字记录生活的美好,用诗歌表达内心的情感。每一个字都是心灵的呼唤。"

#诗歌
#散文
#古典

猜您喜欢

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

相关话题
#清代#咏史#节日#词
156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章