谷风

佚名
2025/9/2
5分钟阅读
0次阅读
0个赞

习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

【译文及注释】
译文 谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮风分忧虑。如今富裕又安乐,风却弃我掉头去。 谷口呼呼刮大风,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,风搂我在怀抱里。如今富裕又安乐,将我抛开全忘记。 谷口呼呼风不停,刮过巍巍高山岭。刮得百草全枯死,刮得树木都凋零。我的好处风全忘。专门记我小毛病。 注释 习习:大风声。 维:是。 将:方,正当。 与:助。女:同“汝”,风。 转:反而。 颓:自上而下的旋风。 寘:同“置”。 遗:遗忘。 崔嵬(wéi):山高峻的样子。

创作背景


  关于此诗的创作背景,主要有两种说法:旧说多以为是因怨朋友相弃而作,今人多以为是一首被遗弃的妇女所作的诗歌。

全文完

评论讨论

(0)

分享你的想法,与作者和其他读者交流

理性发言,友善交流

156条评论
23人参与

相关推荐

智能推荐

基于您当前阅读的内容,为您推荐相关文章

返回列表
浏览更多文章