归鸟·其三陶渊明2025/9/23分钟阅读0次阅读0个赞翼翼归鸟,训林徘徊。岂思天路,欣及旧栖。虽无昔侣,众声每谐。日夕气清,悠然其怀。【译文及注释】 译文 归鸟翩翩自在飞,悠然林间任盘旋。 谁还寻思登天路,返回旧林心喜欢。 昔日伴侣虽已去,群鸟谐鸣欣欣然。 薄暮斜晖气清爽,闲适惬意戏林间。 注释 驯:渐进之意。《周易·坤》象曰:“履霜坚冰,阴始凝也;驯致其道,至坚冰也。” 天路:暗喻通往腾达的仕途之路。旧栖:旧居,喻归隐之所。 昔侣:旧伴。这两句是说,旧居虽然已无过去的伴侣,但众鸟在一起鸣叫着,声音仍很和谐。 悠然:闲适的样子,指心情淡泊。全文完相关标签#思乡#清新#豪放#魏晋